![]() Therefore my people go into exile without knowledge their nobles are dying of hunger, and their multitude is parched with thirst. Their leaders will have nothing to eat, their masses will have nothing to drink. Therefore my people will be deported because of their lack of understanding. Therefore my people go into exile for lack of understanding, Its nobles starving, its masses parched with thirst. Therefore my people removed without knowledge, | And its honorable ones are famished, | And its multitude dried up of thirst. Therefore My people are gone into captivity, For want of knowledge And their honourable men are famished, And their multitude are parched with thirst. Therefore my people go into exile because they lack understanding my honored men go hungry, and the crowd is parched with thirst. Your leaders will starve to death, and the common people will die of thirst. Honored men will starve, and common people will be parched with thirst."Īnd so you will be carried away as prisoners. "My people will go into exile because they don't understand what I'm doing. ![]() Therefore my people are gone into captivity, for lack of knowledge: and their honourable men are famished, and their multitude are parched with thirst. Therefore is my people led away captive, because they had not knowledge, and their nobles have perished with famine, and their multitude were dried up with thirst. Your leaders will starve to death, and everyone else will suffer from thirst. That's why many of you will be dragged off to foreign lands. Therefore my people have been taken captive, because they know not the Lord: and there has been a multitude of dead bodies, because of hunger and of thirst for water.Īnd so his people know nothing about him. Therefore my people are gone into captivity for lack of knowledge and their honorable men are famished, and their multitude are parched with thirst.īecause of this, my people have been taken captive from lack of knowledge, and their dead have increased from famine and they are overcome from thirst ![]() Therefore My people will go into exile because they lack knowledge her dignitaries are starving, and her masses are parched with thirst. Therefore my people will go into exile because they lack knowledge her dignitaries are starving, and her masses are parched with thirst. Therefore My people go into exile because they lack knowledge And their honorable men are famished, And their common people are parched with thirst. Therefore My people go into exile for their lack of knowledge And their honorable men are famished, And their multitude is parched with thirst. ![]() ![]() Therefore My people go into exile for their lack of knowledge And their nobles are famished, And their multitude is parched with thirst. Therefore my people have gone into captivity, Because they have no knowledge Their honorable men are famished, And their multitude dried up with thirst. Therefore my people are gone into captivity, because they have no knowledge: and their honourable men are famished, and their multitude dried up with thirst. Therefore My people will go into exile for their lack of understanding their dignitaries are starving and their masses are parched with thirst. Therefore my people go into exile for lack of knowledge their honored men go hungry, and their multitude is parched with thirst. Those who are great and honored will starve, and the common people will die of thirst. So my people will go into exile far away because they do not know me. Therefore my people will go into exile for lack of understanding those of high rank will die of hunger and the common people will be parched with thirst. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |